Ken Bugul, una gran escritora senegalesa

Hace unos años, concretamente en 2005, tuve el inmenso placer de traducir una obra de Ken Bugul para una excelente editorial por desgracia desaparecida, Zanzibar, especializada en literatura africana. El libro se titula en español Riwan o el camino de arena (publicado originariamente por Presence africaine en 1999 con el título de Riwan ou le chemin de sable). En esta obra, la autora mezcla su propia experiencia con la ficción para contarnos la historia de una muchacha muy joven entregada por su padre a un morabito, del que se convierte en la vigésimo octava esposa. Pero Rama, después de conocer la vida en el harén, no se conforma…

Ken Bugul es una escritora nacida en Senegal en 1948 que realizó estudios en Bélgica y después regresó a su tierra, se casó con un morabito de edad avanzada y vivió la vida del harén, tal como cuenta en el libro. Su nombre real es Mariétou Biléoma Mbaye, pero utiliza el pseudónimo wolof de Ken Bugul, que significa “nadie me quiere”. Su vida fue difícil, muy difícil, tanto en África como en Europa, pero el regreso a África y la vida en el harén le permitieron encontrarse a sí misma y recuperar su identidad, aunque parezca paradójico.

El libro que nos adentra en su vida, Riwan o el camino de arena, recibió en 1999 el Grand Prix de l’Afrique Noire y la consagró como una de las escritoras africanas más influyentes. Forma parte de una trilogía que se inicia con El boabab que enloqueció, también publicado por Zanzíbar (traducido por Sonia Martín Pérez), y sigue con Cendres et braises, por desgracia no traducido al español. Ken Bugul también es autora de La folie et la mort (traducido al español por Manuel Serrat Crespo para El Cobre, con el título de La locura y la muerte), De l’autre côté du regard, Rue Félix-Faure,  La pièce d’or y Mes hommes à moi. En castellano, sólo disponemos de tres libros, pero valen la pena.

¡Ojalá alguna editorial se anime a seguir editando la obra de esta magnífica escritora!

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Literatura africana y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Ken Bugul, una gran escritora senegalesa

  1. Todo un descubrimiento, una enseñanza.
    Gracias.

    • Nuria Viver dijo:

      Una escritora muy interesante, sí, vale la pena leer los dos libros que tiene traducidos al español y, si sabes francés, pues mucho mejor, puedes leer otros.
      Gracias por tu comentario, María.

  2. Lisa dijo:

    ¡Qué honor saber que vos lo has traducido! Ese es el próximo libro que me gustaría abordar de esta maravillosa mujer, he leido “Cendres et braises” y “Mes hommes à moi”.
    Ojalá algún día toda la obra de Bugul pueda conseguirse en español.
    Un abrazo desde Argentina.
    Lisa,

    • Nuria Viver dijo:

      Muchas gracias, Lisa. Realmente es una gran escritora y Riwan cuenta más o menos su vida, ¡impresionante! África tiene escritores muy buenos, lástima que las editoriales hayan decidido que a nadie le gusta este tipo de literatura. ¡Yo sigo luchando!
      Un abrazo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s