El traductor polímata

Polímata y polimatía. ¿Conocéis estas palabras? Están en el DLE, así que es fácil averiguar que un polímata o una polímata es una persona que tiene grandes conocimientos en campos diversos del saber. Digamos que se trata de un multiexperto, un sabelotodo, hombre o mujer, claro está. Por ejemplo, alguien que dominara la astronomía, la antropología y la biología sería un polímata. No vale con ser un aficionado, hay que ser un experto en todas, sean las que sean, aunque se limiten a dos disciplinas.

Conocemos a polímatas famosos, como Hipatia de Alejandría, que destacó en filosofía, astronomía y matemáticas en la escuela de Alejandría del siglo IV-V. Leonardo da Vinci no solo era un gran pintor y escultor, sino también un excelente poeta, inventor, ingeniero, arquitecto, botánico, anatomista, filósofo y no sé cuántas cosas más. Wolfgang von Goethe, además de escritor, estudió botánica, física y mineralogía, y escribió sobre estas disciplinas científicas. Mary Somerville fue matemática, pero dominaba también la astronomía, la botánica y la geografía, y escribió obras cuyo objetivo era popularizar estas ciencias; también tradujo el Tratado de mecánica celeste de Laplace. En la actualidad, es muy difícil ser un experto en más de un campo de las ciencias o las humanidades, aunque hay personas que lo consiguen.

Nosotros, los traductores, sobre todo los literarios, estamos obligados por nuestro trabajo a tener conocimientos en un máximo de campos, porque nos podemos encontrar con cualquier cosa en la traducción de un ensayo, una novela, un cómic o un simple documento. Una novela de lo más inocente puede tener como protagonista a un ingeniero aeronáutico o un físico. Para poder traducir bien la manera de expresarse de este especialista, si es necesario, sería bueno que conociéramos un poco esta especialidad. Somos expertos en la búsqueda de información, eso sí, pero a veces se nos escapan cosas o no tenemos tiempo de buscar tanto como nos gustaría. Por eso, lo ideal es leer y estudiar siempre todo tipo de cosas. El traductor es o debería ser el eterno aspirante a polímata, el curioso innato, el que mete las narices en cualquier disciplina. No conseguiremos la excelencia en todos los campos, pero podemos tender a ella.

Yo siempre tengo problemas con la especialización que nos recomiendan tantas veces. Vale, sí, hay que especializarse, algunos incluso dicen que hay que superespecializarse, para ofrecer una buena calidad a nuestros clientes. Muy bien. ¿Y qué pasa si a mí me gustan muchas cosas? Soy médico y traductora, ¿tengo que especializarme en las enfermedades de la segunda neurona empezando por la izquierda de la tercera capa de la retina? ¡Me horroriza eso! Sería la única, eso puede ser, si se hubieran descrito enfermedades de esa neurona, pero ¿disfrutaría traduciendo siempre sobre esto? Eso ya es otro tema. ¡Acabaría más que harta de la neuronita! ¿No puede gustarme la astronomía o la historia? ¿No puedo deleitarme con la traducción de una novela de Ken Bugul? ¿No puedo traducir sobre aves o sobre peces? ¿No puedo dedicarme a traducir y también a subtitular? ¡Pues claro que sí, puedo hacer lo que quiera, solo tengo que encontrar los clientes adecuados. No soy polímata, pero sí muy curiosa.

¡Adelante, traductores aspirantes a polímatas, aprended de todo un poco! ¡O un mucho! Eso sí, adorad a los especialistas, porque los necesitaréis en muchas ocasiones para que os ayuden a llegar adonde no podéis llegar solitos. Son imprescindibles. ¡Y adorables!

Esta entrada fue publicada en Formación y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a El traductor polímata

  1. sierramar dijo:

    Ya me encantó la entrada, pero que menciones a Ken Bugul :-). ¡Ídola!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s