Archivo de la categoría: Lecturas recomendadas

La quintaesencia

¿Qué es la quintaesencia? Dice el DLE que es lo más puro, fino y acendrado de una cosa o también (segunda acepción) la última esencia o extracto de algo. Podemos decir, por ejemplo, algo como: «Esta novela es la quintaesencia … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas, Traducción científica | Etiquetado , | Deja un comentario

Las mujeres del Nobel

¿Habéis oído hablar del efecto Matilda? Se refiere a la poca consideración que tienen los trabajos de las científicas respecto a los de los científicos, así como a la diferencia de salario entre mujeres y hombres científicos. Muchas, muchísimas veces, … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas | Etiquetado , | Deja un comentario

Los amnésicos, de Géraldine Schwarz

Mediados de marzo de 2020. Un virus amenaza con saturar nuestros hospitales y demás servicios sanitarios, en nuestro país y en otros países del mundo. Saldremos de esta, todos juntos, pero algo habrá cambiado en nosotros. Habremos aprendido algo, cada … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas, Traducción literaria | Etiquetado , | Deja un comentario

Elena Ferrante y su saga

Acabo de terminar el último libro de la tetralogía Dos amigas, de Elena Ferrante, traducida por Celia Filipetto. Ya sé que voy con bastante retraso, pero las cosas van como van. Me ha encantado. Es de este tipo de literatura … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas, Traducción literaria | Etiquetado , , | 2 comentarios

Nuevas ediciones de los clásicos chinos

¡Qué alegría me he llevado! Hace casi exactamente seis años, publiqué una entrada en este blog llamada «Las cuatro obras más importantes de la literatura clásica china». En esta entrada, me quejaba de la falta de traducciones de obras chinas, … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas, Traducción literaria | Etiquetado | Deja un comentario

Las cuatro obras más importantes de la literatura clásica china

China tiene una tradición literaria muy, pero que muy larga, pero no nos ha llegado demasiado, traducido al español, al menos la mayoría. Ni siquiera las cuatro obras clásicas principales son fáciles de encontrar, aunque están traducidas. Leyendo las novelas … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas, Traducción literaria | Etiquetado | 6 comentarios

Qiu Xiaolong, escritor de novela negra con poeta traductor como protagonista

Mi descubrimiento literario de este verano es un escritor y traductor chino que escribe en inglés, Qiu Xiaolong, ya publicado hace años al español por diversas editoriales. ¿Qué tienen de especial sus novelas para nosotros, los traductores? Pues algo un … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas | Etiquetado , , | 2 comentarios

Algunos artículos interesantes de la revista Panacea

Panacea es una magnífica revista que trata temas relacionados con la traducción científica y la lengua. La publica Tremédica, una asociación de traductores científicos que cuenta con excelentes profesionales especializados en traducción médica y científica, y a la que es … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas | Etiquetado , , | 2 comentarios

Dostoievski, Chaikovski y Van Gogh, tres artistas con algo en común

Leyendo la deliciosa biografía titulada Tres maestros (Balzac, Dickens, Dostoievski), de Stefan Zweig, que más bien contrapone o al menos analiza las diferencias entre los tres escritores, me he dado cuenta de que al autor le encanta Dostoiewski, como a … Seguir leyendo

Publicado en Cine, música y pintura, Lecturas recomendadas | Etiquetado , , | 2 comentarios

Revistas de traducción

Las revistas especializadas en traducción son una herramienta muy útil para estar al día y también para formarse, por eso quiero hacer un breve repaso de las principales que consulto en línea y de forma gratuita, por si a alguien … Seguir leyendo

Publicado en Lecturas recomendadas | Etiquetado , , | 26 comentarios